Los errores de ortografía
y el descenso de las ventas online están directamente relacionados
Los descuidos ortográficos pueden dar más de un quebradero de cabeza a profesionales y empresas —y pasarles factura—. i> Spelling mistakes ‘cost millions’ in lost online sales, BBC News.
William Dutton, estudioso de internet y director del Quello Center, reconoce que en ciertos contextos, como algunas redes sociales, existe una mayor tolerancia y laxitud en lo que a ortografía y gramática respecta. Sin embargo, los errores ortográficos en una página web o en una propuesta comercial —no se trata de mensajes entre amigos— pueden plantear dudas acerca de la confianza y la credibilidad de su autor, influir negativamente en la percepción de la calidad del servicio y disuadir al consumidor de seguir con la compra.
Según otro estudio, este a cargo de FACT-Finder —empresa alemana experta en navegación y búsquedas en plataformas de comercio electrónico—, las pérdidas en ventas producidas por errores ortográficos y traducciones incorrectas se cuantifican en un 20 %. Es una cifra elevada para un problema de fácil solución.
NO CONTENGAN ERRORES?
La corrección de textos la debe realizar un buen conocedor de la lengua en cuestión —de origen nativo— que, con experiencia y método, sepa detectar y corregir cada uno de los posibles errores. En ese sentido, usted puede tomarse su tiempo y revisar personalmente sus textos antes de publicarlos para subsanar los errores gramaticales, de sintaxis o de organización del texto o, si lo cree más oportuno, contratar los servicios de un revisor profesional que le asegure una redacción sin errores.
Durante el proceso de corrección se debe prestar especial atención a erratas, faltas de ortografía, espacios en blanco, adecuación de tiempos verbales, correlación sujeto-verbo, concordancia de género y número, omisión de términos, puntuación, reproducción del formato, estructura de la frase y distribución del texto.
TARIFAS Y PRESUPUESTOS
La tarifa de corrección para los textos traducidos anteriormente por otro profesional se calcula sobre la base de las tarifas de traducción y, por norma general, se aplica por un valor del 40 %.
Ej.: 2000 pal. × 0,096 €/pal. × 40 % = 76,80 €
Puede enviar el documento por correo electrónico (estricta confidencialidad) a la dirección contacto@amayairaeta.com. Recibirá en breve y de forma gratuita un presupuesto desglosado que contemplará todo lo necesario para llevar a cabo la corrección de su documento (volumen | especialización | formato | urgencia).
SIN IVA
De acuerdo a la resolución n.º 185820 de la Agencia Tributaria Italiana relacionada con el Régimen Especial de Trabajadores Autónomos, los servicios prestados no están sujetos a tributación de IVA, en virtud del ex art. 1, apartado 96-117, de la ley 244/2007, modificado por el art. 27 del Decreto Ley 98/2011.


